ترجم
|
مترادفات
|
متضادات
|
دقق وصحح
اقتصاد
رياضة
طب
سياسة اقتصاد
اتصالات
تقنية
كمبيوتر
مساحة
ترجم ألماني عربي رَقْمٌ قِيَاسِيٌّ لِأَسْعَارِ الِاسْتِهْلَاكِ
ألماني
عربي
نتائج ذات صلة
-
الرقم القياسي لأسعار المستهلك {اقتصاد}... المزيد
- ... المزيد
-
رقم قياسي {رياضة}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
رقم قياسي حجمي {طب}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
رقم ضريبة الاستهلاك {اقتصاد}... المزيد
-
الارتفاع غير المسبوق لأسعار المواد الغذائية {سياسة،اقتصاد}... المزيد
-
خدمة التردد القياسي وزمن الاشارة القياسي {اتصالات}... المزيد
-
serienmäßig (adj.) , {tech.}قياسي {تقنية}... المزيد
-
حد قياسي {اقتصاد}... المزيد
-
regulär (adj.) , [regulärer ; am regulärsten ] , {comp.}قِيَاسِيٌّ {كمبيوتر}... المزيد
-
metrisch (adj.)... المزيد
-
الخط القياسي {كمبيوتر}... المزيد
-
analog (adj.)... المزيد
-
normal (adj.) , [normaler ; am normalsten ]... المزيد
-
الخط القياسي {كمبيوتر}... المزيد
-
قِيَاسِيٌّ {كمبيوتر}... المزيد
-
standardisiert (adj.)... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
علاج قياسي {طب}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
نمط قياسي {مساحة}... المزيد
- ... المزيد
أمثلة
-
nimmt Kenntnis von der Empfehlung des Gemeinsamen Rates für das Pensionswesen der Vereinten Nationen, bei der Abschaffung der 1,5-prozentigen Verringerung der ersten nach dem Eintritt in den Ruhestand fälligen Anpassung der Versorgungsleistung nach Maßgabe der Verbraucherpreisindizes, mit Wirkung vom 1. April 2005, stufenweise vorzugehen, und nimmt außerdem Kenntnis von der Empfehlung des Rates, das duale Pensionsanpassungssystem des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen ebenfalls mit Wirkung vom 1. April 2005 dahingehend zu ändern, dass eine anpassungsfähige garantierte Mindestleistung in Höhe von 80 Prozent des US-Dollar-Betrags vorgesehen wird;تحيط علما بتوصية مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة باتباع نهج تدريجي في إلغاء الخفض البالغ 1.5 في المائة من التسوية الأولى المستحقة بعـد التقـاعـد علـى أسـاس الـرقـم القياسي لأسعار الاستهلاك، وذلــك اعتبـارا مـن 1 نيسان/أبريل 2005، وتحيط علما أيضا بتوصية المجلس بتعديل نظام المسار الثنائي لتسوية المعاشات التقاعدية الذي يطبقه الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بحيـث ينـص علــى ضمان حد أدنى قابل للتعديل بواقع 80 في المائة من المبلغ المدفوع بموجب مسار دولار الولايات المتحدة، اعتبارا أيضـا من 1 نيسان/أبريل 2005؛
-
a) einen stufenweisen Ansatz bei der Abschaffung der 1,5-prozentigen Verringerung der ersten Anpassung der Versorgungsleistung nach Maßgabe der Verbraucherpreisindizes;(أ) اتبــاع نهــج تـدريجــي فـي إلغــاء الخفض البالغ 1.5 في المائــة من التسويـة الأولى على أساس الرقــم القياسـي لأسعــار الاستهلاك؛
-
nimmt Kenntnis von der Empfehlung des Gemeinsamen Rates für das Pensionswesen der Vereinten Nationen, mit Wirkung vom 1. April 2007 die derzeitige Verringerung der ersten nach dem Pensionsanpassungssystem des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen fälligen Anpassung der ausgezahlten Versorgungsleistungen nach Maßgabe des Verbraucherpreisindexes von 1,0 Prozent auf 0,5 Prozent zu senken und anlässlich der nächsten Anpassung bei denjenigen gegenwärtigen Ruhestandsbediensteten und Versorgungsempfängern, auf deren Versorgungsleistungen die 1,0-prozentige Verringerung bereits angewendet wurde, eine Erhöhung der Leistungen um 0,5 Prozent vorzunehmen;تحيط علما بتوصية مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بأن يخفض اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2007 معدل الخصم الحالي في التسوية الأولى، على أساس الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك، المستحقة بموجب نظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الممنوحة من 1 في المائة إلى 0.5 في المائة، وأن تزيد التسوية بواقع 0.5 في المائة عند إجراء التسوية المقبلة للاستحقاقات المدفوعة للمتقاعدين والمستفيدين الحاليين الذين خفضت استحقاقاتهم فعلا بواقع 1 في المائة؛